8 dinge wat jy dalk nie weet oor Herfs Equinox nie

Autumn Equinox lê in die middel van die herfs en verdeel die herfs in twee gelyke dele.Ná daardie dag beweeg die ligging van direkte sonlig na die suide, wat dae korter maak en nagte langer in die noordelike halfrond.Die tradisionele Chinese maankalender verdeel die jaar in 24 sonterme.Autumn Equinox, (Chinees: 秋分), die 16de sontermyn van die jaar, begin vanjaar op 23 Sept en eindig op 7 Oktober.

Hier is 8 dinge wat jy moet weet oor Autumn Equinox.

2

Koel herfs

Soos dit gesê word in die antieke boek, The Detailed Records of the Spring and Autumn Period (770-476BC), "Dit is op Autumn Equinox day dat die Yin en Yang in 'n magsbalans is. Dus is die dag en nag van ewe lank, en so is die koue en warm weer."

Teen die herfs-ewening het die meeste gebiede in China die koel herfs binnegegaan.Wanneer die koue lug op pad suid die dalende warm en nat lug ontmoet, is neerslag die gevolg.Die temperatuur daal ook gereeld.

3

Geur vir die eet van krap

In hierdie seisoen is krap heerlik.Dit help om die murg te voed en hitte binne die liggaam skoon te maak.

4

EetQiucai

In Suid-China is daar 'n gebruik wat algemeen bekend staan ​​as "om te hê".Qiucai('n herfs groente) op die Herfs Equinox dag".Qiucaiis 'n soort wilde amarant.Elke Autumn Equinox-dag gaan al die dorpenaars plukQiucaiin die natuur.Qiucaiis groen in die veld, dun en ongeveer 20 cm lank.Qiucaiword teruggeneem en in sop gemaak met vis, genoem "Qiutang" (herfssop). Daar is 'n vers oor die sop: "Drink die sop om die lewer en ingewande skoon te maak, dus sal die hele gesin veilig en gesond wees".

5

Seisoen vir die eet van verskeie plante

Teen die herfs-ewening betree olywe, pere, papajas, kastaiings, bone en ander plante hul fase van rypwording.Dit is tyd om hulle te pluk en eet.

6

Seisoen om osmanthus te geniet

Die Autumn Equinox is die tyd om die geur van osmanthus te ruik.Op hierdie tydstip is dit warm in die dag en koel in die nag in Suid-China, so mense moet 'n enkele laag dra wanneer dit warm is, en gevoerde klere wanneer dit koel is.Hierdie tydperk word genoem "Guihuazheng" in Chinees, wat beteken "osmanthus mugginess".

7

Geur vir die geniet van krisante

Autumn Equinox is ook 'n goeie tyd om krisante in volle blom te geniet.

8

Staan eiers op die punt

Op Autumn Equinox-dag probeer duisende mense regoor die wêreld eiers laat staan.Hierdie Chinese gewoonte het die wêreld se spel geword.

Volgens kenners is die dag en nag in die suidelike en noordelike halfrond gelyktydig op die lente- en herfs-ewening.Die aarde se as, op sy 66,5 grade kanteling, is in 'n relatiewe magsbalans met die aarde se wentelbaan om die son.Dit is dus 'n baie gunstige tyd om eiers aanmekaar te staan.

Maar sommige sê ook dat om die eier te staan, niks met die tyd te doen het nie.Die belangrikste ding is om die eier se swaartepunt na die onderste deel van die eier te verskuif.Op hierdie manier is die truuk om die eier vas te hou totdat die eiergeel so veel as moontlik sink.Hiervoor is dit beter om 'n eier te kies wat ongeveer 4 of 5 dae oud is, waarvan die eiergeel geneig is om af te sak.

9

Opoffering aan die maan

Oorspronklik was die fees van offer aan die maan op Herfs-eweningdag.Volgens historiese rekords het die antieke konings so vroeg as die Zhou-dinastie (omstreeks 11de eeu-256vC) volgens gewoonte aan die son geoffer op die Lente-ewening, en aan die maan op die Herfsewening.

Maar die maan sal nie vol wees tydens Herfs Equinox nie.As daar geen maan was om aan opofferings te maak nie, sou dit die pret bederf.So is die dag verander na die Mid-Herfs Dag.


Postyd: 23-Sep-2021