Die Boek van Liedere is die eerste digbundel in my land,
verteenwoordigend van die gedigteskepping vanaf die Westelike Zhou-dinastie tot die middel van die lente- en herfstydperk, waarin die beskrywing van liefde 'n groot deel beslaan.Die liefdesgedigte in die "Liedboek" is warm en romanties, suiwer en natuurlik, en is die uitruil van hart en hart, en die botsing van liefde en liefde.Alhoewel baie liefdesgedigte in latere geslagte in literêre waarde veel minderwaardig is as die "Liedboek", kan dit as die erfenis en ontwikkeling van die "Liedboek" beskou word.
Vir die sogenaamde Yiren wat net een kant het, het die man naïef gedink dat hulle honderd jaar gelede verlief geraak het, en daardie kant sou eers weer ontmoet na honderd jaar van reïnkarnasie.Daarom, al is die voorkant "die lug is groen, die wit dou is ryp, en die pad is lank en lank", gaan jy steeds stroomop, met die hoop om jou deur alles te sien, maar jy is in die middel van die water, asof bestem om ver van jou af te wees en.
Die wêreld weet net dat "a fair lady is a gentleman."Hy het egter
het nie geweet dat die man in die gedig elke dag na die rietbos sou gaan om die vrou te ontmoet nie, en wag van die oostelike sonsopkoms totdat die nagloed van die son die aarde gesleep het om weg te hardloop, en uiteindelik tot die eggo van Jujiuguanguanpas .Dag na dag het ek teleurgesteld weggesug, en die volgende dag met hoop bly hoop.
Mans en vroue wil nie weet hoe hulle bymekaar gekom het nie, hulle weet net dat die tyd saam die beste tyd in mekaar se lewens is.Mans wil hê tyd moet in 'n pragtige oomblik bly, terwyl vroue dink dat tyd soos 'n kloof is.So is daar die versugting van "Dit is raadsaam om saam met jou maat te drink en oud te word; die klavier en die seren is in die koninklike familie, alles is pragtig".
“Dood en lewe is saamgebind, en jy sal gelukkig wees met jou
maat, hou jou hand vas en word oud saam met jou maat." Hierdie is nie 'n liefdesgedig nie, maar 'n eed wat deur soldate gemaak is voordat hulle oorlog toe gaan. Maar dit het sinoniem geword met onwrikbare liefde wat vir duisende jare oorgedra is Maar hoeveel mense kan verstaan dat 'n eed net 'n belofte in die wind is Die wind waai soos 'n paardebloem wat verder en verder dryf, en niemand sal daarop aandring nie 2 000 jaar, en meer as 2 000 jaar het Lu You en Tang Wan se hartseer gelaat dat "alhoewel die bergalliansie daar is, die brokaatboek moeilik is om te ondersteun" Liang Shanbo en Zhu Yingtai se griewe wat "beide verander in skoenlappers en dans, en; liefde en liefde is nie harteloos nie"; Nalan Rongruo en Lu is 'n paartjie vir die res van hul lewens, is lief vir mekaar maar nie 'n blind date nie". Die woesteny raak al hoe verder van ons af daardie dag, ons het net pragtig ontmoet, mooi omgedraai, en mooi vergeet;daar word nie meer gewoontelik oor die eindes van die aarde gepraat nie, ons is net die begin van een fase en die einde van een fase.
Poësie, in troostelose en pragtige woorde, beskryf wat die skrywer
persoonlik gesien, gehoor of ervaar het.Die gevolg is dat poësie mooi en troosteloos is, maar in nóg droefheid nóg vreugde sink net mense daarin weg.
Postyd: Aug-09-2022